CHAMPIONNAT SUISSE 2009

DÉPARTEMENT SPORT POUR TOUS

SENIORS 2

CONVOCATION

ROUND ROBIN

30.01.-01.02.2009 À WETZIKON

 

 

 

 

Chères joueuses et chers joueurs de curling

 

La CT de la SCA et les organisateurs locaux se réjouissent d’inviter, resp. de convoquer, les 21 équipes qui, lors des inscriptions, se sont qualifiées pour le Round Robin du CS Seniors 2 à Wetzikon.

 

 

1.     Équipes / Répartition des groupes

 

CC Dolder Turicum                        Grossmann Karl

CC Dübendorf 1                              Attinger Peter

CC Uzwil                                          Gemperle Christoph

CC Olten                                           Schütz Hansruedi

CC Visp                                            Rothenfluh Romuald

CC Wetzikon                                    Joller René

CC Baden Regio                             Müller Ueli

CC Zürich-Stadt                              Strub Dieter

CC Lyss-City 1                                 Möri Ruedi

CC Luzern-Blauweiss                    Meister Freddy

CC Weisslingen                              Pesavento Silvano

CC Dübendorf 2                              Neuenschwander Matti

CC Davos                                         Welz Peter

CC Lausanne-Olympique             Poirier Jean

CC Interlaken                                  Seiler Hans-Peter

CC Rigi Kaltbad                              Graf Ernst

CC Solothurn-Ambassadoren      Jäggi Hugo

CC Bern Inter                                   Pauli André

CC Zürich-Granite                          Ehrler Werner

CC Lyss-City 2                                 Zinniker Daniel

CC Celerina-Saluver                      Rüdisühli Arthur

 

 

2.     Organisation de la halle

 

Halle de curling

Curling Center Wetzikon

Rapperswilerstrasse 65

8620 Wetzikon

Tel.:         044 932 34 87

Email:     info@curling-wetzikon.ch

 

Responsable des jeux

Peter Rüegger

Schöneichstrasse 42 a

8620 Wetzikon

Tel.P:      043 535 88 07          Mobil: 079 239 51 66

Email:     peter.rueegger@convista.com

 

 

3.     Règlement de jeu

 

Pour le déroulement, ce sont toujours les règlements valables de SWISSCURLING qui sont appliqués.

 

 

4.     Mode de jeu / Quota

 

21 équipes se sont qualifiées pour toute la Suisse. On joue un Round Robin en 4 groupes à 5 respectivement 6 équipes avec tie-breaks en cas d’égalité de points des rangs donnant droit aux qualifications.

 

Les premières équipes de chaque groupe se qualifient pour les quart de finales, les rangs 2 et 3 pour les demi-quart de finales.

 

Les gagnants des quart de finales se qualifient pour le jour de la finale du 14.02.2009 à Baden Regio.

 

 

5.     Plan des jeux

 

Selon annexe.

 

 

6.     Durée des matches

 

Tous les matches se jouent en 8 ends avec un end supplémentaire au maximum. S’il n’y a pas de vainqueur après l’end supplémentaire, l’équipe qui gagne la partie est celle qui n’avait pas la dernière pierre au end supplémentaire (art. 20.4 du règlement pour les compétitions suisses de l’association).

 

 

7.     Attribution des pierres

 

A chaque fois, l’équipe mentionnée en premier joue avec les pierres dont la couleur correspond à l’inscription en haut sur le tableau des scores. Si cela n’est pas évident, il s’agit ici des pierres de couleur foncée.

 

 

8.     Toss

 

Avant le premier tour et avant les tie-breaks ou des jeux décisifs, le toss se fait normalement.

 

Dans les tours suivants c’est le LSD qui s’emploie:

Après chaque partie chaque équipe joue une pierre (à la demande du responsable des jeux). L’équipe, dont la pierre s’arrête le plus près du centre, a le choix si elle veut jouer la première ou la deuxième pierre du premier end du prochain tour.

 

 

9.     Mesure du temps

 

Il n’y a pas de mesure du temps de jeu pour les championnats du sport pour tous.

 

Un match devrait être terminé après 2 heures sans end supplémentaire. Le plan des jeux a été établi sur cette base.

 

Les skips sont priés d’éviter les longues discussions inutiles avec leurs coéquipiers.

 

Si les discussions au sein d’une équipe durent trop longtemps, la direction des jeux peut donner un délai de 30 secondes pour jouer la pierre. Si l’équipe laisse passer ce délai, la pierre à jouer est annulée et c’est l’équipe adverse qui poursuit la partie.

 

 

10.  Inscrire les scores

 

A la fin de chaque end, il faut inscrire le score au tableau. Il faut également inscrire le résultat intermédiaire.

 

Une équipe ne peut abandonner une partie que si c’est à son tour de jouer. Si une équipe abandonne une partie avant que l’end ne soit terminé, le résultat de l’end entamé est inscrit sur le tableau des scores, exception faite si l’équipe a déjà mathématiquement perdu. Dans ce cas, les pierres ne sont pas marquées et le résultat sur le tableau des scores figure avec un „X“ (Art. 11.h des Règles de jeu et de compétitions).

 

Les équipes sont responsables de l’inscription sur le tableau des scores du dernier end joué, resp. du end débuté et interrompu, et des ends suivants non joués à marquer d’un „X“.

 

 

11.  Renonciation à un jeu

 

Une renonciation de jeu est autorisée si les deux équipes se mettent d’accord de ne pas jouer un match.

 

Les deux équipes reçoivent 0 point, end et pierre.

 

Il ne faut pas jouer plus de matches que ceux nécessaires à une qualification sans ambiguïté.

 

Les renonciations de jeu doivent toujours être présentées par les deux équipes et par écrit auprès de la direction des jeux.

 

 

12.  Forfait

 

Il y a forfait lorsqu’une équipe ne se présente pas à un match. L’adversaire reçoit alors 2 points, 7 pierres et 4 ends (art. 23.13 du règlement pour les compétitions suisses de l’association).

 

Lors d’un forfait, il faut spécialement tenir compte du fair-play et du „Spirite of Curling“ parce que le résultat du forfait peut avoir une influence décisive sur la qualification d’autres équipes.

 

 

13.  Interruption d’un match

 

Un match peut être interrompu s’il n’a manifestement plus aucune influence sur la qualification d’autres équipes.

 

Pour le résultat lors de l’interruption, on tient compte des pierres encore dans la maison (les pierres comptent, resp. il s’agit du dernier end qui compte).

 

 

14.  Classement

 

En cas d’égalité de points de plusieurs équipes, ce sont les dispositions du règlement pour les compétitions suisses qui sont valables (art. 27.4) respectivement les règles de jeu et de compétitions selon les WCF Rules de juin 2008 (C9).

 

Est déterminant:

-             Pour les équipes qui sont à égalité de points à des rangs déterminants pour la promotion ou la qualification d'une demi-finale ou d'une finale, ou des rangs qui peuvent signifier la relégation, on joue toujours des tie-breaks selon le règlement. Classement selon C9.

-             En cas d’égalité de points de deux équipes des autres rangs, c’est la rencontre directe qui est déterminante pour le classement.

-             En cas d’égalité de points de plus de deux équipes aux autres rangs, c’est d’abord la rencontre directe qui est déterminante. S'il n'est toujours pas possible d'établir le classement, c'est le résultat du DSC qui est déterminant pour les équipes des SWISSCURLING LEAGUES.

-             S'agissant des championnats du sport pour tous, les équipes sont classées ex aequo.

 

 

15.  Droit de participation

 

Les joueuses et joueurs de curling annoncés à SWISSCURLING (Member Card) et qui ont 50 ans révolus au 1er juillet de l’année de l’inscription ont le droit d’y participer. (art. 36.2 du règlement pour les compétitions suisses de l’association).

 

Par championnat, une joueuse/un joueur ne peut jouer que dans une équipe (art. 25.3 du règlement pour les compétitions suisses de l’association).

 

 

16.  SWISSCURLING Member Cards / Finance d’inscription

 

Les Member Cards SCA doivent être présentées à la direction des jeux avant le premier match et ceci par équipe et dans l’ordre de jeu (no. 4 – 1, 2 joueuses/joueurs remplaçants au max.). Les Member Cards des joueuses/joueurs remplaçants doivent être présentées à la direction des jeux avant leur premier engagement.

 

Pour les joueuses/joueurs qui ne sont pas en possession d’une Member Card SCA, il faut que le club concerné en fasse la demande auprès du secrétariat avant le premier engagement. Le secrétariat en informe le responsable local des jeux.

 

Une infraction pouvant être prouvée après coup (engagement de joueuses/joueurs pas annoncés et sans Member Card) mène à la disqualification de l’équipe fautive.

 

La finance d’inscription de CHF 250.00 doit être réglée au plus tard avant le premier match, soit lors de la remise des Member Cards SCA à la direction des jeux.

 

 

17.  Devoirs / Amendes

 

Par l’inscription aux compétitions de l’association, un club s’engage à respecter les éventuelles qualifications pendant toute la durée du championnat. Une renonciation est considérée comme forfait (art. 23.12 du règlement pour les compétitions suisses de l’association).

 

Une équipe qui ne se présente pas à une compétition est passive d’une amende. Si une amende est prononcée, c’est le club de l’équipe annoncée qui endosse la responsabilité.

 

 

18.  Pierres

 

Des pierres sont à disposition et on joue uniquement avec ces pierres.

 

 

19.  Balais

 

Il faut apporter des balais qui sont dans un parfait état.

 

 

20.  Position des joueurs

 

Il faut respecter correctements la teneur de l’article 4 des nouveaux règles de jeu / règles pour les compétitions de l'ASC.

 

 

21.  Publicité

 

La publicité sur les vêtements de jeu et sur l’équipement est autorisée dans le cadre des nouveaux règles de jeu / règles pour les compétitions de l'ASC.

 

 

22.  Règlement

 

Sous http://www.curling.ch/sca/reglemente/fr.aspx vous trouvez les rè-glements suivants à consulter ainsi que d’autres informations:

-             Règlement des compétitions suisses de l’association

-             Règles de jeu et de compétitions selon les WCF Rules de juin 2008

 

Ces règlements représentent une lecture obligatoire pour au moins tous les skips ainsi que les organisateurs de compétitions de l’association. Ne pas le savoir n’est pas une excuse pour une fausse interprétation personnelle des règles !

 

 

23.  Téléphones mobiles

 

Doivent être éteints dans l’enceinte de la glace !

 

 

24.  Boissons, denrées alimentaires, sacs à balais, déchets etc.

 

À la fin de chaque match, chaque équipe emporte les bouteilles, les aliments et les sacs à balais etc., jette ses déchets et laisse l’espace derrière les pistes en ordre.

 

 

25.  Interdiction de fumer

 

En application de l’art. 17 du règlement de la WCF, une interdiction générale de fumer est appliquée à toutes les joueuses/tous les joueurs pour la durée d’un match. Il est interdit de quitter l’enceinte de la glace, exception : aller aux toilettes.

 

Les équipes qui ne respectent pas ce règlement sont passives d’une amende infligée par le département du Sport pour tous:

-             1ère   infraction  CHF    250.00

-             2ème infraction CHF    500.00

-             3ème infraction CHF 1’000.00

S’il y a d’autres infractions, des sanctions spéciales seront prononcées par le département Sport pour tous.

 

 

26.  Logement

 

L’organisateur se met volontiers à disposition pour la recherche de chambres dans des hôtels appropriés.

 

 

27. Représentation

 

La CT/SCA a décidé que, cette saison, il n’y aurait pas de délégués-SCA aux éliminatoires. La direction locale des jeux a aussi l’autorisation d’agir comme arbitre.

 

Pour des questions ou des conflits, on peut contacter la CT/SCA (Ch. Schaller au 079 402 85 02). La décision prise par la CT/SCA est sans appel.

 

 

28. Communication / Administration

 

Nous avons les adresses du courriel de toutes les équipes. C’est la raison pour laquelle la CT/SCA a décidé d’envoyer les documents (plans des jeux, résultats etc.) par ce moyen et seulement exceptionnellement sur papier, par courrier postal. Si vous deviez rencontrer des problèmes pour lire/imprimer les fichiers, veuillez, s.v.pl., contacter l’expéditeur.

 

Ces emails sont des documents officiels et valent comme convocation officielle. Nous avons donc besoin d’un avis de réception de votre part. Veuillez avoir l’obligeance de confirmer la réception du contenu de cet email si cela n’a pas été fait auparavant automatiquement. Merci.

 

 

 

À tous, participantes et participants, SWISSCURLING souhaite un week-end couronné de succès à Wetzikon. Nous espérons que vous trouverez de bonnes conditions de jeu et que la compétition se déroule dans une franche camaraderie.

 

 

 

 

 

Oberglatt, 22.01.2009

 

 

 

Christian Schaller

SCA/CT Championnats du Sport pour tous